◎ 译  名:性爱巴士 / 短巴士
◎ 片  名:Shortbus
◎ 年  代:2006
◎ 产  地:美国
◎ 类  别:剧情 / 爱情 / 情色 / 同性
◎ 语  言:英语
◎ 上映日期:2006-05-20(戛纳电影节)
◎ IMDb评星:★★★★★★✦☆☆☆
◎ IMDb评分:6.4/10 from 33,374 users
◎ IMDb链接:https://www.imdb.com/title/tt0367027/
◎ 豆瓣评星:★★★✦☆
◎ 豆瓣评分:7.1/10 from 21,394 users
◎ 豆瓣链接:https://movie.douban.com/subject/1828213/
◎ 片  长:101 分钟
◎ 导  演:约翰·卡梅隆·米切尔 / John Cameron Mitchell
◎ 演  员:李素英 / Sook-Yin Lee
保罗·道森 / Paul Dawson
林赛·比米什 / Lindsay Beamish
拉法埃尔·巴尔克 / Raphael Barker
杰·布拉南 / Jay Brannan
尤隆达·罗斯 / Yolonda Ross
乔纳森·考埃特 / Jonathan Caouette
玛丽·贝丝·佩尔 / Mary Beth Peil
Eric Gilliland Eric Gilliland
丹尼艾拉·席 / Daniela Sea
Tristan Taormino
约翰·卡梅隆·米切尔 / John Cameron Mitchell
Joseph Gross Joseph Gross
彼特·斯迪克斯 / Peter Stickles
米利亚姆·肖尔 / Miriam Shor
贾斯汀·邦德 / Justin Bond
◎ 编  剧:约翰·卡梅隆·米切尔 / John Cameron Mitchell
◎ 制  片:Tim Perell Tim Perell
霍华德·格特勒 / Howard Gertler
约翰·卡梅隆·米切尔 / John Cameron Mitchell
博伟达 / Wouter Barendrecht
◎ 摄  影:弗兰克·G·德马科 / Frank G. DeMarco
◎ 剪  辑:Brian A. Kates Brian A. Kates
◎ 选  角:Susan Shopmaker Susan Shopmaker
◎ 视觉特效: Robert Dahlem

◎ 简  介:

在繁华之都纽约,有一间名为短巴士(Short Bus)的俱乐部,肆意享受人生的青年男女云集于此,体验着彼此身体所带给自己的莫大快感。索非娅(Sook-Yin Lee 饰)是一名亚裔性临床专家,虽然和丈夫罗伯(Raphael Barker 饰)的婚姻生活无比幸福,但是她从未达到过高潮,为此索非娅苦恼不已;詹姆斯(Paul Dawson 饰)与杰米(PJ DeBoy 饰)是一对同性恋人,平淡的生活让詹姆斯渴望新鲜和刺激,这时,偷窥他们的加勒伯(Peter Stickles 饰)介入进来……
本片荣获2006年雅典国际电影节观众奖;2006年西班牙西洪(Gijón)国际电影节最佳艺术指导和最佳剧本奖;2007年独立精神奖最佳制片奖;2006年苏黎世电影节最佳影片奖。

◎ 台词金句:

Justin Bond: These people spend all night sucking cock and eating ass, and then hit the buffet claiming they’re vegan.
Justin Bond:这些人整晚都在吮吸阴茎和舔着奶子,然后用餐具敲敲打打声称自己是素食主义者。
——————————————————————————–
Jamie: I’m an albino!
Jamie:我是一个白化病人!
——————————————————————————–
Justin Bond: Its like the sixties. But with less hope.
Justin Bond:这就像是六十年代,但要更加绝望。
——————————————————————————–
Bitch: My name’s Bitch.
Bitch:我的名字叫比奇(婊子)。
Sofia: Hi, Bitch.
Sofia:你好,比奇。
——————————————————————————–
Jesse, the John: In real life, are you a top or a bottom?
Jesse, the John:在真实生活中,你是一个上等的人还是下等的?
Severin: This is real life.
Severin:这就是真实生活。
Jesse, the John: Let me put it this way: do you think we should be in Iraq?
Jesse, the John:那就让我这么说吧:你认为我们应该在伊拉克吗?
——————————————————————————–
Justin Bond: As my dear departed friend Lotus Weinstock used to say: “I used to wanna change the world. Now I just wanna leave the room with a little dignity.”
Justin Bond:正如我亲爱的已经分手的朋友娄图斯·温斯托克过去经常说的:“我原来很想改变世界。现在我只想带着仅有的一点点儿尊严离开这间屋子。”
——————————————————————————–
Jamie: Let’s face it, monogamy’s for straight people.
Jamie:让我们正视它,一夫一妻制度只适合于异性恋的人们。

◎ 幕后揭秘:

美国导演约翰·卡梅隆·米切尔一直想把呈现为生活中再平常也不过的既定现实。他的企图在坎城影展参展影片《巴士》中达到高峰——为了去神秘化,他决定在电影里拍真正的性交。《巴士》的背景设定在一间以此为名的地下夜总会。这当然并不是第一个有真实性交场面的主流电影。英国制片Michael Winterbottom就曾在他的电影中这么做过。不过约翰·卡梅隆·米切尔的不同之处是他的电影拍了各样广泛的关系——包括同性与异性恋如何交织,当人们试图在夜店里的生命中试着寻觅更多一些什么的时候。《巴士》不仅是电影手法的实验,也是约翰·卡梅隆·米切尔对美国的批评。他认为美国把性看得太负面。“我真的认为,我们国家现在尤其需要检视一下这种态度。你压下某个东西,它还是会在别的地方冒出来,跟着你不散。”“视而不见、把它扫到地毯下藏着、谈AIDS时只谈守贞、去压迫,这样下去的下场大概就和天主教会阶层现在碰到的问题一样。”这部耗资两百万美金的电影现在可能不容易找到通路发行,尤其在美国。电影的选角不容易,导演特别避免专业演员,而到北美非主流杂志上登广告。收集五百份申请、与其中四十人安排试演、选九个人、然后与他们开讨论会……整个流程花了两年时间。43 岁导演 约翰·卡梅隆·米切尔的前一部电影《摇滚芭比》使他在美国成为受人瞩目的次文化电影导演。记者与导演约翰·卡梅隆·米切尔关于《性爱巴士》的访谈记者:我知道这部电影是好几年以前的,能否请你谈谈制作这样一部电影的出发点是什么吗?米切尔:当时我正在创作《妖型乐与怒》(Hedwig and the Angry Inch 2001),实际上受到欢迎的原因就是这部电影十分坦诚地探讨了两性之间的问题,正如一些在六十年代和七十年代的作品一样,但是我感到很遗憾的是近年来大部分这类题材的影片都显得过于严肃和一本正经。性似乎总是和消极联系在一起,正如保守的基督教信徒所想象的那样。我觉得这是可以理解的。我从小在一个非常严格的天主教/军事化氛围的环境中长大,并且把性视为想象中最令人恐慌的事情,与此同时它也就变成了最美妙的。我有一个想法要制作一部纽约式的从情感上吸引人的喜剧片,在性方面表现得坦诚,发人深醒而且尽可能幽默好笑。影片最好不要被仅仅单纯定义为色情片,与此相反,它应该是试图用性方面的词语来比喻片中人物生活中的其他方面。我经常把性比作为人们生活中的神经末梢。我总是这么想如果你看过两个陌生人做爱,那么你就会产生一些关于他们非常好的猜测–从他们的童年时光是什么样的到他们那天的午餐吃的是什么。也就是在那个时候,我想创作一部电影,其中的角色和剧本的发展都来自于集体的即兴创作,灵感来源于风格独树一帜的约翰·卡萨维兹、罗伯特·奥特曼和迈克·李。(有趣的是,这三位导演在他们各自的影片中都对拍摄“真实”或者“模拟”性题材影片的前景并不看好,甚至还很鄙夷。)我还知道我需要集中于描绘现代社会多元性文化背景下的地下沙龙,这一点受到了格特鲁德·斯坦笔下的巴黎模特启发,以及当下我曾经体验过的那些纽约城沙龙——瑞典式自助餐音乐、文学、艺术甚至还有公众集体性爱。记者:拍摄一部这样的电影,是否受到了谁或者哪些作品的影响呢?米切尔:如果有必要列举出在我的影片中具体参考了哪些前辈的和性有关的电影,那么我不得不提到德国导演弗兰克·里伯劳的自传片《打的上厕所》(Taxi Zum Klo,1981)——我很喜欢它在喜剧基础上建立起来的忧郁格调,以及他对待性的方式和对待他生命中其他所有东西都一样。除此之外还有法国导演让·热内的《情歌恋曲》(Un chant d’amour 1950),这部男同志的经典之作可以说是所有有趣味的性题材电影的鼻祖。至于基调和风格,我必须说《性爱巴士》受到影响最深的就是约翰·卡萨维兹的《明妮与莫斯科威兹》(Minnie and Moskowitz 1971)、费德里科·费里尼的《卡比里亚之夜》(Nights of Cabiria 1957)、伊莲·梅的《花花大少》(The Heartbreak Kid 1972)、马丁·斯科塞斯的《喜剧之王》(The King of Comedy 1983)、西德尼·吕美特的《热天午后》(Dog Day Afternoon 1975)、罗伯特·奥特曼的《婚礼》(A Wedding 1978)以及伍迪·艾伦的《安妮·霍尔》(Annie Hall 1977)、《汉娜姐妹》(Hannah and Her Sisters 1986)和《夫妻们》(Husbands and Wives 1992)。记者:那么你是怎样开始让这部电影的设想变成可行的计划?米切尔:2003年初的时候,制片人霍华德·戈特勒和选角导演苏珊·肖普梅科还有我,发布了一个甄选演员的公告。我们避免代理商和演艺明星——明星们是不会真的来做——并且我无法确切预算出一年之久的拍摄进程,而且明星们通常也不会那么做。取而代之的是,我们在各种各样的非主流报刊杂志上刊登消息,邀请每一个人——不管是不是有经验的演员——去访问我们的网站,阅读我们正在做的是什么事情然后寄试镜录像带过来。我要求他们在各自的盒带中要阐述一段话,是对于他们自己而言非常难忘的一次性经历。我鼓励他们畅所欲言这样便于我们更好地了解他们。超过五十万的人访问了网站,并且有将近五百个人,其中大部分来自于北美,寄了磁带过来。有些人是对着摄像机讲,有些人则拍成短片,有些人则唱歌,还有其他的怪异方式。我们从中选出四十个人进入试镜阶段。记者:短巴士沙龙在现实生活中有原型吗?米切尔:是的,在纽约每周都有各种各样的沙龙聚会:音乐、艺术、食物和政治混合在一起。其中有一个影响很大的沙龙我们称之为“Cinesalon”,是我的一个朋友经营的。他经常举办一些“Sex-Not-Bombs”的聚会,影片中的Sex-Not-Bombs房间正是由此而来的。实际上我们是在布鲁克林同性恋艺术家集会地,一个名叫DUMBA的地方拍摄沙龙场景的。沙龙的名字“短巴士”,意思指的是传统美国黄色的校车。大部分的“正常”孩子都要在这种长长的黄色公交车上往返于学校和家里。孩子们有“特别的需要”这种无能为力的,情绪上无能为力的,有反常规的才能,希望坐在更短一些的黄色公交车上,因为在里面并没有这么多人。很多向我敞开心扉的人,就好像他们都对短巴士非常的熟悉,也是其中的一员。 记者:最后,萨文的客户把精液射到一幅极其抽象的表现主义油画上,这其中有什么含义吗?米切尔:把电影与油画联系起来并且让二者相互融合,这也是电影的一种形式。很多人告诉我在看到电影结尾的时候都已经忘了关于性。这就是角色们生活中的另一种刻画手法。因而我们必须把电影与油画联系在一起。

字幕下载

影视下载

发表评论

登录... 后才能评论