◎ 译  名:欢乐糖果屋 / 查理和巧克力工厂 / 韦利.旺卡和巧克力厂
◎ 片  名:Willy Wonka & the Chocolate Factory
◎ 年  代:1971
◎ 产  地:美国
◎ 类  别:歌舞 / 家庭 / 奇幻
◎ 语  言:英语 / 法语 / 德语
◎ 上映日期:1971-06-30
◎ IMDb评星:★★★★★★★★☆☆
◎ IMDb评分:7.8/10 from 207,448 users
◎ IMDb链接:https://www.imdb.com/title/tt0067992/
◎ 豆瓣评星:★★★★☆
◎ 豆瓣评分:7.8/10 from 2,799 users
◎ 豆瓣链接:https://movie.douban.com/subject/1293209/
◎ 片  长:100 分钟 / West Germany: 89 分钟(theatrical version)
◎ 导  演:梅尔·斯图尔特 / Mel Stuart
◎ 演  员:吉恩·怀尔德 / Gene Wilder | 饰 Willy Wonka
彼得·奥斯图姆 / Peter Ostrum
◎ 编  剧:大卫·斯勒茨 / David Seltzer
罗尔德·达尔 / Roald Dahl
◎ 副  导  演:Wolfgang Glattes Wolfgang Glattes
◎ 视觉特效:吉姆·丹弗斯 / Jim Danforth
◎ 简  介:
著名糖果商威利·旺克(吉恩·怀尔德 Gene Wilder 饰)公布了一条让世界震惊的喜讯,他将挑选五名幸运儿参观自己的糖果厂,其中一人将成为终身享用“旺克巧克力”特权的人。出身贫寒的小男孩查理·毕奇(彼得·奥斯图姆 Peter Ostrum 饰)幸运的成为了第五位人选。从小吃不到糖果的查理欣喜若狂,满怀期待的他带上了自己的爷爷乔(杰克·艾伯森 Jack Albertson 饰),开始了这段甜蜜的神奇之旅。而一位邪恶的陌生人正在蛊惑孩子们,谁能为他偷来糖果,就会让谁富有起来。旺克带领孩子们畅游着神奇的糖果厂,然而面对糖果的诱惑,其他四个孩子都接二连三的不见了,最后只剩下查理和他的爷爷乔。
本片根据罗尔德·达尔的同名小说改编而成,荣获英国第四频道评选的“最优秀的家庭电影”第八名。
◎ 获奖情况:
第44届奥斯卡金像奖 (1972)
最佳歌曲配乐(提名) 沃尔特·沙尔夫,莱斯利·布里克斯,安东尼·纽雷
◎ 台词金句:
Grandpa Joe:Mr. Wonka?
爷爷:旺克先生?
Willy Wonka:I am extraordinarily busy, sir.
旺克:我很忙。
Grandpa Joe:I was just wondering about the chocolate – Uh, the lifetime supply of chocolate… for Charlie. When does he get it?
爷爷:我只是对巧克力很疑惑,终生享用巧克力,查理什么时候才能得到?
Willy Wonka:He doesn’t.
旺克:他得不到了。
Grandpa Joe:Why not?
爷爷:为什么不能?
Willy Wonka:Because he broke the rules.
旺克:因为他违反了规则。
Grandpa Joe:What rules? We didn’t see any rules. Did we, Charlie?
爷爷:什么规则?我们没看到任何规则,是不是查理?
Willy Wonka:Wrong, sir! Wrong! Under section 37B of the contract signed by him, it states quite clearly that all offers shall become null and void if – and you can read it for yourself in this photostatic copy – “I, the undersigned, shall forfeit all rights, privileges, and licenses herein and herein contained,” et cetera, et cetera…”Fax mentis incendium gloria cultum,” et cetera, et cetera…”Memo bis punitor delicatum!” It’s all there, black and white, clear as crystal! You stole fizzy lifting drinks. You bumped into the ceiling which now has to be washed and sterilized, so you get nothing! You lose! Good day sir!
旺克:不对!在他签署的合同的37B部分写明了会全部废除,你们可以看复印件,”我将收回所有特权和许可,在这,在这,”等等,都在这,白纸黑字,一清二楚!你们偷喝了冒沫的饮料,你们撞到了天花板,现在不得不需要清理和消毒,所以你们什么都得不到!你们输了!再见!
Grandpa Joe:You’re a crook. You’re a cheat and a swindler! How could you do a thing like this, raise up a little boy’s hopes and then dash all his dreams to pieces? You’re an inhuman monster!
爷爷:你这个骗子!你怎么能这么做?让一个小男孩满怀希望,再让他的希望转眼成灰,你这个没人性的怪物!
Willy Wonka:I said “Good day!”
旺克:我说了再见!

字幕下载

影视下载

发表评论

登录... 后才能评论